الارشيف / ثقافة و فن / في الفن

ترجمة "أنت حمار" تضع لينزي لوهان في مأزق!

يبدو أن هناك من نصح النجمة لينزي لوهان بترجمة خاطئة لجملة "أنت حمار" مما وضعها أمام جمهورها في مأزق.

نشرت لوهان عبر حسابها بموقع Instagram صورة لجملة "أنت حمار" مترجم تحتها بالإنجليزية You're beautiful أي "أنت جميل" مما أثار سخرية متابعيها العرب، وكان من ضمنهم الإعلامية اللبنانية جنان موسى التي نصحت لوهان بأن تسألها عن الترجمة العربية قبل نشر أي شيء.

وما كان من لوهان سوى حذفها للصورة بعد ساعات من نشرها.

أظهرت لينزي لوهان اهتماما بالعرب مؤخرا، خاصة بعد تعرفها على عارض الأزياء اللبناني آدم الصباغ، وهو نافذتها على الوطن العربي، فقبل أيام نشرت صور -مسحتها أيضا- معلقة عليها "حبيبي".

ومنذ أشهر، أعلنت لوهان عن إعجابها بموسيقى المغنية هيفاء وهبي، كاتبة في تدوينة قصيرة عبر موقع Twitter: "اكتشفت هيفاء وهبي للتو، فقد أحببت موسيقاها، لا أستطيع الانتظار للقائها في يوم ما!". (اعرف رد هيفاء وهبي عليها)

وكذلك ساعدها آدم الصباغ على معرفة المغنية مي حريري. (شاهد الصورة التي تجمعهما)

Please enable JavaScript to view the comments powered by Disqus. comments powered by

اشترك فى النشرة البريدية لتحصل على اهم الاخبار بمجرد نشرها

تابعنا على مواقع التواصل الاجتماعى